Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией

Создать новую тему    Не по теме: Показ    Размер шрифта: - / + 
 
Форум
Тема
Автор темы
Ответов
Просмотров
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
中文翻译社区衰落了吗?    (На страницу 1, 2, 3... 4)
Shouguang Cao
Sep 9, 2017
51
23,568
ysun
18:54
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
08:10
6
274
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
N/A
Feb 14
4
1,237
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
8
545
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
1
84
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
50
3,580
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
3
439
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
2
109
Daryo
15:08
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
9
3,776
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
coneco
10:44
3
308
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
5
546
IrinaN
14:16
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
6
1,039
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Gina Marra
Sep 24, 2024
15
4,693
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
ibz
07:09
0
104
ibz
07:09
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
0
100
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Eno Ekpo
Feb 26
1
656
M.A.B.
Mar 5
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 5
10
594
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
1
461
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 19
2
830
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 5
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
2
3,442
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 5
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
catopie
Oct 4, 2024
4
2,265
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 4
9
824
IrinaN
Mar 5
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47... 48)
chance (X)
Jan 10, 2007
716
820,059
ysun
Mar 5
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Which music are you listening to now, in 2021?    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
Bernhard Sulzer
Feb 22, 2021
283
260,789
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Reactivating Cafe Tran    (На страницу 1... 2)
Erin Riddle
Apr 20, 2024
20
9,323
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
IrinaN
Mar 3
6
1,222
Daryo
Mar 4
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Marinus Vesseur
Feb 15, 2023
4
1,532
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 27
42
4,751
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
32
8,572
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Mario Cerutti
Jun 12, 2018
13
7,240
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 3
6
897
Daryo
Mar 3
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
5
4,923
Agostina Menghini
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 3
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
In my craft or sullen art: JA-EN financial translation    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14)
Dan Lucas
Jan 9, 2024
207
92,403
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Hakan Kiyici
Nov 25, 2018
2
1,407
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 1
1
280
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Chantal Kamgne
Aug 21, 2006
14
3,459
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
2
411
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
3
804
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
0
236
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
15
2,176
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет
Создать новую тему    Не по теме: Показ    Размер шрифта: - / + 

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire = Более 15 сообщений)
Yellow folder = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)
 


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »